I chum net druus*

Weihnachten mit der erweiterten Familie in der Schweiz. Ich verstehe natürlich kein Wort. Dabei fühlt es sich so an, als müsste ich. Schwer zu beschreiben. Würden sie Französisch reden oder Schwedisch oder meinetwegen Rumänisch, irgendeine Sprache, die ich nicht oder nur bruchstückweise verstehe, dann könnte mein Gehirn damit umgehen. Dann würde ich mich entweder an Bocken festhalten, die mir bekannt vorkommen (Französisch), oder einfach aufgeben (Rumänisch).

Aber Schwiizerdütsch klingt (von den Worten? vom Satzbau?) doch irgendwie vertraut. Es fühlt sich so an, als müsste ich das verstehen. Und wenn sich jemand die Mühe macht, langsam und deutlich und direkt mit mir zu sprechen, dann geht das auch. Aber wenn sich zehn, zwölf Leute um einen Tisch herum unterhalten, dann verschwimmt alles zu einem (durchaus angenehmen) Klangteppich. Also lache ich viel und nicke, wenn mich einer anschaut, und nehme schnell noch einen Bissen – mit vollem Mund soll man ja ohnehin nicht reden.

Zwischendurch fragen ich mich – etwas naiv vielleicht – ob sich so eine Schwerhörigkeit anfühlt.

—–

*Ich verstehe nichts